63 november, Dallasban sötét nap volt,
egy nap, mely ma is szégyenfolt.
Kennedy elnököt mindenki imádta
Jó nap az életre, jó nap a halálra.
Mint áldozati bárányt, vitték a mészárszékre.
„Várjatok, fiúk – szólt – ki vagyok, tudjátok-e?”
„Persze, hogy tudjuk. Tudjuk, ki vagy te.”
Még a kocsiban szétrobbant a feje,
Lelőtték fényes nappal, mint ez kutyát,
az időzítésen múlt és s azt jól eltalálták.
„Adósságaidat behajtani jöttünk,
gyűlölettel, tiszteletlenül megölünk,
gúnyolunk, sokkolunk, mindet a pofádba vágjuk,
aki helyedre lép, már kiválasztottuk.”
Aznap, mikor a királyt fejbelőtték,
senki sem látta, bár ezrek nézték.
Oly gyorsan zajlott le, oly egy csapásra,
mindenkinek a szeme láttára
A legnagyobb trükk volt, mint bedobtak valaha,
pontosan végrehajtva és kiagyalva.
Farkasember, farkasember voníts csak,
Rub-a-dub-dub, gyilkosságok alja….
Rakd csak a téglát, rá cementet önts.
Ne mondja elnök úr, hogy Dallas nem szereti Önt,
Töltsd tele a tankot, és taposs rá a gázra,
hajtsd be a hármas aluljáróba.
Fekete énekes, fehér bohóc,
napnyugta előtt ne mutatkozz.
Zsaruk a vigalmi negyedben szolgálatba lépnek,
az Elm Streetet lázálomban élnek
Ha Deep Ellumba érsz, cipődbe tedd pénzed,
ne kérdezd, a haza mit tehet érted,
fizess a voksért, pénzt a máglyára,
A Dealey Plazának fordulj csak balra.
Leállítok valakit a keresztútnál,
a téren, hol hitért, reményért eljött a halál.
Lődd le, amig fut, lődd le, ha lehet,
lődd le, ha látod a láthatatlan embert.
Goodbye Charlie, Goodbye Uncle Sam,
Őszintén fütyülök rá, Scarletem.
Mi az igazság? És hová lett?
Kérdezd Oswaldot, Rubyt, tudniuk kellett,
„Fogd be a szád” – a vén bagoly mondja,
Az üzlet az üzlet, gyilkosságok alja.
(2020)
…
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.